|
"Cho đến ngày nay, tấm màng che ấy vẫn phủ kín lên việc đọc sách Cựu Ước" (2è épitre aux Corinthiens). Như vậy, đó không phải là tấm che bằng vải, mà là một tấm màng che kín ư nghĩa của những chữ trong sách, che lấp sự hiểu biết. Bởi đó, tấm màng che mặt của Moise thật ra lời thệ nguyện giữ im lặng và giữ bí mật mà ngài đă cam kết trong cuộc lễ điểm đạo.
Moise đă thu thập được sự minh triết của ngài tại đạo viện thuộc ngôi đền tại thành phố On, mà người Hy Lạp gọi là Héliopolis khi họ chinh pphục xứ Ai Cập, một thành phố đă biệt tích ở cách vài dặm phía Bắc Cairo. Héliopolis và Memphis, một thành phố khác nữa cũng đă biệt tích ngày xưangười ta có thể nh́n thấy từ trên đỉnh Kim Tử Tháp, đều coi Kim Tử Tháp lớn như một nơi thánh điện tối cao để hành lễ điểm đạo Huyền Môn. Thành Héliopolis và ngôi đền lớn của nó ngày nay không c̣n nữa, những bức tường gạch kiên cố bao bọc chung quanh thành phố và những cột trụ đền đến ngày nay đă bị chôn vùi dưới đống các sâu bốn thước. Chỉ c̣n cây thạch tiễn (obélisque) bằng đá đỏ ở trước cổng thành là c̣n đứng vững. Moise đă từng nh́n thấy cây thạch tiễn này v́ ông đă đi ngang qua đó nhiều lần. Đó là cây thạch tiễn cổ xưa nhất c̣n đứng vững ở Ai Cập. Trong số những vị học giả mộ đạo thời cổ đă từng bước chân đến cổng đền này để t́m ánh sánh minh triết, có triết gia Platon và sử gia Herodote. Những vị này cũng đă thấy cây thạch tiễn đến ngày nay vẫn c̣n trơ gan cùng tế nguyệt, đứng tro trọi một ḿnh giữa cảnh đồng ruộng bao la. Dưới chân cây thạch tiễn, những nông phu đang cà sâu cuốc bẩm, và hàng ngày dắt trâu ra đồng. C̣n một cây thạch tiễn khác nữa mà vua Thoutmès III dựng lên trước đền thờ Thái Dương ở Héliopolis và ngày nay đang nhô lên cao vút bên bờ sông Tamise ở Luân Đôn. Được biết dưới cái tên là Mũi Kim của Cléopâtre, nó nhắc nhở cho dân chúng thủ đô Anh quốc náo nhiệt phồn hoa ngày nay nhớ lại cả một thế giới đă biệt tích cùng với một nền văn minh lộng lẫy huy hoàng của một thời đại cổ xưa nay không c̣n nữa.
Cây thạch tiễn có vẽ như một tên quân canh đúng gác cổng đền, c̣n những hàng chữ ám tự khắc trên bốn mặt của nó thuật lại lịch sử của ngôi đền. Nhưng nó không phải chỉ là một mũi tên khổng lồ bằng đa được dựng lên để khắc chữ trên đó, nó c̣n là một biểu tượng thiêng liêng, và mũi nhọn của mỗi cây thạch tiễn đều lấy h́nh dáng một Kim Tử Tháp nhỏ.
Heliopolis ngày xưa là một trung tâm rất lớn về các nghành học thuật cổ điển và đạo lư, nó gồm có đến 13,000 học viên và có một dân số rất đông đảo. Nó có một thư viện nổi tiếng, thư viện này về sau góp phần xây dựng thư viện Alexanrie, danh tiếng nhất của thời đại cổ.
Lúc thiếu thời, Moise đă tiến bộ rất mau chóng, tỏ ra có một học vấn uyên thâm và một đức hạnh gương mẫu đến nỗi ông vượt qua một cách danh dự tất cả những cấp bậc điểm đạo, và đạt tới cấp đẳng cao tột ít người có, là cấp đẳng chân sư. Từ đó, ông đă có thể trở nên một vị đâo trưởng. Chính tại đạo viện mà ông được thụ huấn trước kia, dính liền với ngôi đền lớn tại Heliopolis, thành phố của mặt trời, mà ông nhận lănh chức vị đó. Ông đứng làm chủ lễ điểm đạo cho những thí sinh khác theo nghi lễ Huyền Môn Osiris, là lễ nghi thuộc về cấp đẳng cao nhất.
Hồi thời đó, ông có tên là Osarsiph, một tên chữ Ai Cập, v́ ông vốn la người Ai Cập lai Do Thái. Đến khúc quanh của đời ông, khi ông nhận sứ mạng mà định mệnh giao phó, ông ghi dấu cơ hội này bằng cách đối lấy một tên người Do Thái. Những người Ai Cập trí thức đều tin rằng tên họ của mỗi người vốn có năng lực thần bí. V́ đó, mà tên Osarsiph đă trở thành Moise.
Vị vua Pharaon trị v́ lúc đương thời, vốn là một hôn quân vô đạo và hung ác, ngược đăi người Do Thái một cách bất nhân độc ác đến nỗi làm cho Moise phải động ḷng v́ chính ông cũng có ḍng máu Do Thái trong huyết Quản. Sử chép rằng ông đă giải phóng những bộ lạc Do Thái ra khỏi t́nh trạng nô lệ, giam cầm, ông đă hướng dẫn họ rời khỏi vùng thung lũng Gochen và noi theo lịch sử ngày xưa vẫn nối liền Châu Phi và Châu Á, con đương mà chính hoàng đế Nă Phá Luân đă cỡi ngựa đi qua và suưt chết ch́m khi ông gần đến thành Suez.
Người ta có thể t́m thấy vài mẩu chuyện về sau của Moise trong Kinh Thánh, nhưng những chuyện này lại bị pha lẫn một cách đáng tiếc với những truyền thuyết và huyền thoại mơ hồ.
Năm quyển đầu tiên của bộ sách Cựu Ước, được góp nhặt lại dưới nhan đề Pentateuque là do Moise soạn ra. Những quyển sách ấy chứa đựng một nền minh triết thâm sâu mà Moise muốn truyền lại cho dân tộc Do Thái, nhưng về sau lại có lẫn lộn những yếu tố lịch sử liên quan đến sự sáng tạo thế giới và những chủng tộc đầu tiên của nhân loại.
Thật ra th́ Moise, với tư cách một chân sư, từng biết rơ và sử dụng lối văn tự huyền bí của các vị đạo đồ nghĩa là dùng chữ ám tự với một ư nghĩa tâm linh ẩn dấu. Ông soạn bộ sách Pentatueque bằng chữ ám tự Ai Cập mà chỉ có những bậc tăng lữ đă điểm đạo mới có thể hiểu. Nhưng khi người Do Thái tới định cư tại Palestine, trải qua nhiều thế kỷ, sự hiểu biết về khoa ám tự càng ngày càng giảm sút. Lần lần, giới tăng lữ đă không c̣n đọc được thứ chữ ấy nữa, và có thể đoán ṃ một cách khó khăn. Điều này không co ǵ lạ, nếu người ta nhờ rằng chính ở tại Ai Cập, vào thế kỷ thứ tư sau Thiên Chúa giáng sinh, phép diễn đạt khoa khoa ám tư đă hoàn toàn mất hẳn. Độ một ngh́n năm sau cuộc di cư của dân Do Thái, khi những bậc cao niên lăo thành củ dân tộc ấy góp nhặt một bộ sách mà ngày nay ta gọi là Cựu Ước, th́ họ gặp phải một khó khăn rất lớn khi đem dịch những quyển sách của Moise ra chữ Do Thái. Đó là v́ Moise đă viết sách ấy bằng thứ chữ riêng của các vị chân sư, c̣n những bậc trưởng lăo Do Thái, dầu có học thức uyên thâm, cũng chưa phải là những vị chân sư đó.
Bởi đó, thường có những chỗ dịch sai nghĩa, những ư nghĩa tượng trưng th́ lại bị hiểu lầm như những sự việc có thật, những sự mô tả bằng ám tự được coi mô tả những việc đă xảy ra, những câu ư nghĩa bóng bẫy bị hiểu lệch lạc thành ra những chỗ dịch sai lầm. Một thí dụ là "Sá ngày tạo thiên lập địa" đối với Moise có nghĩa làsáu chu kỳ thời gian dài đăng đẳng, được gọi là một cách tượng trưng là sáu ngày v́ những lư do mà chỉ các vị đạo đồ biết được mà thôi. Nhưng câu ấy được dịch lại sát nghĩa từng chữ, v́ các nhà phiên dịch tưởng rằng đó là sáu ngày hai mươi bốn giờ!
Hậu quả là những quyển đầu tiên của bộ Kinh Thánh chứa đựng nhiều sự việc dị kỳ đối với thế hệ hiện tại v́ khoa học tiến bộ càng ngày càng kiểm thảo chặt chẽ những bản dịch cổ tự đó từng điểm một.
Nhưng bộ sách Kinh Thánh sẽ trở nên vô cùng phong phú khi người ta đọc nó với sự hiểu biết những ch́a khóa bí mật được truyền dạy cho những vị đạo đồ trong các đền cổ bên Ai Cập.
Như vậy, Moise phải được coi như một trong những nhân vật đáng kể nhất đă ngộ đạo trong cơn xuất thần huyền bí của những cuộc điểm đạo Huyền Môn.
|