| Đạo Đức Kinh - Lăo Tử Đạo Đức Kinh - Lăo Tử Theo Bản dịch tiếng Anh của: Stan Rosenthal
Có một vật hỗn độn mà thành trước cả trời đất. Nó yên lặng, vô h́nh, đứng một ḿnh mà không thay đổi vĩnh cửu, vân hành khắp vũ trụ không ngừng, có thể coi nó nó là mẹ của vạn vật trong thiên hạ. Ta không biết tên nó là ǵ, tạm đặt tên cho nó là đạo.
Đạo trời không tranh mà khéo thắng, không nói mà khéo đáp, không gọi mà vạn vật tự tới, b́nh thản vô tâm mà khéo mưu tính mọi việc. Lưới trời lồng lộng, thưa mà khó lọt.
Lời nói chân thật th́ không hoa mỹ, lời nói hoa mĩ th́ không chân thật. Người thiện th́ không cần phải biện giải [v́ hành vi tốt rồi], người nào phải biện giải cho ḿnh là người "không thiện". Người biết th́ không nói, người nói là người không biết.
Người ta sinh ra th́ mềm yếu mà khi chết th́ cứng đơ. Thảo mộc sinh ra th́ mềm dịu mà khi chết đi th́ lại khô cứng.
Cho nên cứng mạnh là cùng loài với chết, mềm yếu là cùng loài với sống. V́ vậy binh mạnh th́ không thắng, cây cứng th́ bị chặt. Cứng mạnh th́ phải ở dưới, mềm yếu lại được ở trên.
Mạnh mẽ về dám làm [tức quả cảm, cương cường] th́ chết, mạnh mẽ về không dám làm [tức thận trọng, nhu nhược] th́ sống. Hai cái đó cùng là mạnh mẽ, mà một cái th́ được lợi, một cái lại bị hại; ai mà biết được tại sao trời lại ghét cái đó [quả cảm, cương cường]?
Người nào hứa một cách dễ dàng quá th́ khó tin được, người nào cho việc ǵ cũng dễ làm th́ sẽ gặp nhiều cái khó. Cho nên người hiểu đạo coi việc ǵ cũng khó mà rốt cuộc không gặp cái ǵ khó.Cái có từ cái không mà ra. Không có nghĩa là không có ǵ cả nhưng phải có cái ǵ th́ mới có cái không có.
Cái ǵ an định th́ dễ nắm, gịn th́ dễ vỡ, nhỏ th́ dễ phân tán. Ngăn ngừa sự t́nh từ khi chưa manh nha, trị loạn từ khi chưa thành h́nh.
Cây lớn một ôm, khởi sinh từ một cái mầm nhỏ; đài cao chín tầng khởi đầu từ một sọt đất, đi xa ngàn dặm bắt đầu từ một bước chân.
Người ta làm việc , thường gần tới lúc thành công th́ lại thất bại, v́ không cẩn thận như lúc ban đầu, dè sau như trước th́ không hỏng việc.
Người hiểu đạo trị thiên hạ theo chính sách vô vi, giữ thái độ điềm đạm. Xem cái nhỏ cũng như cái lớn, cái ít như nhiều, lấy đức báo oán. Giải quyết việc khó từ khi c̣n dễ, thực hành việc lớn từ khi c̣n nhỏ [v́ việc khó trong thiên hạ khởi từ chỗ dễ, việc lớn khởi từ nhỏ]. Cho nên thánh nhân trước sau không làm việc ǵ lớn mà thực hiện được việc lớn.
Đạo lớn bị bỏ rồi mới có nhân nghĩa, mưu trí xuất hiện rồi mới có trá ngụy, gia đ́nh bất ḥa rồi mới sinh ra hiếu từ, nước nhà rối loạn rồi mới có tôi trung.
Trời đất bất nhân, coi vạn vật như chó rơm; thánh nhân bất nhân, coi trăm họ như chó rơm [Luật thiên nhiên không có t́nh thương của con người, cứ thản nhiên, vô tâm với vạn vật, mùa xuân tươi tốt, mùa đông điêu tàn...].
Khoảng giữa trời đất như cái ống hơi; hư không mà không kiệt, càng chuyển động hơi lại càng ra. Càng nói nhiều lại càng khốn cùng, không bằng giữ sự hư tĩnh.
Muốn cho vật ǵ thu rút lại th́ tất hăy mở rộng nó ra đă. Muốn cho ai yếu đi th́ tất hăy làm cho họ mạnh lên đă. Muốn phế bỏ ai th́ tất hăy đề cử họ lên đă. Muốn cướp lấy vật ǵ th́ tất hăy cho đă. Hiểu như vậy là sâu kín mà sáng suốt. V́ nhu nhược thắng được cương cường.
Ngũ sắc làm cho người ta mờ mắt; ngũ âm làm cho người ta ù tai; ngũ vị làm cho người ta tê lưỡi, ruỗi ngựa săn bắn làm cho ḷng người ta mê muội, vàng bạc làm cho hành vi người ta đồi bại. Cho nên bậc đắc đạo cầu no bụng mà ** cầu vui mắt, bỏ cái xa xỉ, đa dục mà chọn cái chất phác, vô dục. Bậc đắc đạo bận áo vải thô mà ôm ngọc quư trong ḷng.
Trời đất trường cửu. Sở dĩ trời đất trường cửu được là v́ không sống riêng cho ḿnh, nên mới trường sinh được.
V́ vậy thánh nhân [người đắc đạo] đặt thân ḿnh ở sau mà thân lại được ở trước, đặt thân ḿnh ra ngoài mà thân mới c̣n được. Như vậy chẳng phải v́ thánh nhân không tự tư mà thành được việc riêng của ḿnh ư ?
Người quân tử gặp thời th́ mặc áo gấm mà ngồi xe ngựa, không gặp thời th́ mặc áo vải thô mà đi chân đất.
Không trọng người hiền để dân không tranh, không quư của hiếm để dân không trộm cắp, không phô bày cái ǵ gợi ham muốn, để ḷng dân không loạn.
Chính trị của thánh nhân là làm cho dân ḷng th́ hư tĩnh, bụng th́ no, không ham muốn, không tranh giành, xương cốt th́ mạnh.
Khiến cho dân không biết, không muốn mà bọn mưu trí th́ không dám hành động. Theo chính sách vô vi th́ mọi việc đều trị.
Không học th́ không phải lo. Càng theo học th́ mỗi ngày dục vọng, "hữu vi" càng tăng, theo đạo th́ mỗi ngày dục vọng càng giảm, vô vi càng tăng.
Ta có ba vật báu mà ta ôm giữ cẩn thận, một là ḷng nhân ái, hai là tính tiết kiệm, ba là không dám đứng trước thiên hạ. V́ nhân ái mà sinh ra dũng cảm, v́ tiết kiệm mà sinh ra sung túc, rộng răi, v́ không dám đứng trước thiên hạ mà làm chủ được thiên hạ.
Nếu không nhân ái mà mong được dũng cảm, không tiết kiệm mà mong được rộng răi, không chịu đứng sau mà tranh đứng trước người th́ tất hỏng việc. Trời muốn cứu ai th́ cho người đó ḷng nhân ái để tự bảo vệ, lấy ḷng nhân ái mà giúp người đó.
Người sáng suốt nghe đạo th́ gắng sức mà thi hành, người b́nh thường nghe đạo th́ nửa tin nửa ngờ, người tăm tối nghe đạo th́ cười rộ. Nếu không cười th́ đạo đâu c̣n là đạo nữa ?
Nước là vật cực mềm mà lại thắng được vật cực cứng là đá [nước chảy đá ṃn]. Nước là vật cực ḱ mềm mại, nó luôn t́m chỗ thấp mà tới [khiêm nhường], ngày đêm chảy không ngừng, bốc lên th́ thành mưa, chảy xuống th́ thành sông rạch, thấm vào ḷng đất để nuôi vạn vật. Tự nó không ngừng biến đổi, lại sinh ra mọi loài. Nó không tranh với ai, lựa chỗ thấp mà tới, gặp cái ǵ cản th́ nó uốn khúc mà tránh đi, cho nên đâu nó cũng tới được.
Vật ǵ bén nhọn th́ dễ gẫy. Ráng giữ cho chậu đầy hoài, chẳng bằng thôi đi; con dao cố mài cho bén nhọn th́ lại không bén lâu.
Vàng ngọc đầy nhà, làm sao mà giữ nổi ? Giàu sang mà kiêu căng là tự rước họa vào thân.
Ba mươi nan hoa cùng qui vào 1 cái bánh, nhưng chính nhờ khoảng trống không trong cái bánh mà xe mới dùng được. Nhồi đất sét để làm chén bát, nhưng chính nhờ cái khoảng trống không ở trong mà chén bát mới dùng được. Đục cửa, cửa sổ để làm nhà, chính nhờ cái trống không đó mà nhà mới dùng được.
Vậy ta tưởng cái "có" [bánh, chén bát, nhà] có lợi cho ta mà thực ra cái "không" mới làm cho cái "có" hữu ích.
Người đời được vinh hay bị nhục th́ ḷng sinh ra rối loạn, sợ vạ lớn th́ sinh ra rối loạn. Tại sao vinh, nhục th́ lại sinh ra rối loạn ? Là v́ vinh th́ được tôn, nhục th́ bị hèn; được th́ ḷng rối loạn [mừng rỡ mà!]; mất th́ ḷng rối loạn [rầu rĩ mà!]; cho nên mới bảo là vinh, nhục sinh ra rối loạn. Vậy phải làm sao ? Chúng ta sỡ dĩ sợ vạ lớn là v́ chúng ta có cái thân. Nếu chúng ta quên cái thân ḿnh đi, th́ c̣n sợ ǵ ḷng sinh ra rối loạn nữa ?!
Cho nên kẻ nào coi trọng sự hy sinh thân ḿnh cho thiên hạ, th́ có thể tin cậy vào kẻ đó được.
Ai có thể đang đục mà lắng xuống để từ từ trong ra ? Ai có thể đang hư tĩnh mà phát động để lần lần sinh động lên ? Người nào giữ được đạo ấy th́ không tự măn, không cố chấp, cũng không tự ái. V́ vậy nên mới có thể bỏ cái qua cái cũ mà chấp nhận cái mới được.
Kẻ đứng 1 chân th́ không thể đứng được lâu, kẻ xoạc chân ra th́ không thể đi được, kẻ tự biểu hiện ḿnh th́ không bao giờ chói lọi, kẻ tự kể công th́ không có công, kẻ tự phụ th́ chẳng khuyên bảo được ai, kẻ vẽ rắn thêm chân th́ không trường cửu. Thái độ đó được ví như đồ ăn thừa, những ung nhọt ai ai cũng ghét.
Ai cũng cho cái đẹp là đẹp do đó mà phát sinh ra quan niệm cái xấu; ai cũng cho cái thiện là thiện do đó mà phát sinh ra quan niệm về cái ác. Tại sao con người thích cái đẹp mà lại không thích cái xấu ? Là v́ "có" và "không" sinh ra lẫn nhau, "dễ" và "khó" tạo nên lẫn nhau, cao thấp dựa vào nhau mà tồn tại ...
Kẻ biết người là người khôn, kẻ tự biết ḿnh là người sáng suốt. Thắng được người là có sức mạnh, thắng được ḿnh là kiên cường. Kẻ biết thế nào là đủ là người giàu; kẻ gắng sức là người có chí. Kẻ nào ** rời bỏ những điều trên th́ sẽ được lâu dài, chết mà không mất là trường thọ.
Hồn nhiên, vô tư, vô dục như đứa trẻ mới sanh là có đức dày, ai cũng yêu quư, muốn đạt như vậy không phải là dễ. Đứa trẻ mới sinh độc trùng ** chích, mănh thú không ăn thịt, ác điểu ** vồ. Xương yếu gân mềm mà tay nắm rất chặt, suốt ngày gào hét mà giọng ** khản, như vậy là khí cực ḥa.
Dứt thánh hiền, bỏ mưu trí dân lợi gấp trăm; dứt nhân bỏ nghĩa, dân lại hiếu từ; dứt trí xảo bỏ lợi, không có trộm giặc.
Ba cái đó (thánh trí, nhân nghĩa, xảo lợi) v́ là cái văn vẻ bề ngoài không đủ để trị dân nên phải bỏ; khiến cho dân quy về điều này: ngoài th́ mộc mạc, trong th́ giữ sự giản phác, giảm tư tâm bớt dục vọng mới là tích cực.
Dạ (giọng kính trọng) khác với ơi (giọng xem thường) bao nhiêu ? Thiện với ác khác nhau như thế nào ? Cái mọi người sợ ta không thể không không sợ. Việc học rộng lớn thay, không sao hết được.
Mọi người hớn hở như hường bữa tiệc lớn, như mùa xuân lên đài; riêng ta điềm tĩnh, không lộ chút t́nh ư ǵ như đứa trẻ chưa biết cười, rũ rượi mà đi như không có nhà để về. Mọi người có thừa, riêng ta như thiếu thốn, ḷng ta ngu muội, đần độn thay ! Mọi người đều có chỗ để dùng, riêng ta ngoan cố mà bỉ lậu. Riêng ta khác người mà quư mẹ của muôn loài (tức đạo)
Vạn vật tuần hoàn, âm cực dương sinh, lúc sinh lúc tử, trăng tṛn trăng khuyết. Vạn vật biến đổi rồi trở lại cái bản thể của nó (trở về với đạo). Từ xưa đến nay, đạo tồn tại hoài, nó sáng tạo ra vạn vật. Chúng ta do đâu biết được bản chất vạn vật ? Đó là do đạo.
Thánh nhân ôm giữ lấy đạo làm phép tắc cho thiên hạ. Không tự biểu hiện cho nên mới sáng tỏ, không tự cho là phải nên mới chói lọi, không tự kể công nên mới là có công, không tự phụ cho nên mới hơn người. Chỉ v́ không tranh với ai nên không ai tranh với ḿnh được.
Người xưa bảo: "Cong (chịu khuất phục) th́ sẽ được bảo toàn", đâu phải hư ngôn! Nên chân thành giữ vẹn cái đạo mà về với nó. Trong trời đất có bốn cái lớn mà người là một. Người bắt chước trời, trời bắt chước đạo, đạo bắt chước tự nhiên.
Ít nói th́ hợp với đạo. Cho nên gió lốc không thể thổi suốt buổi sáng, mưa rào không suốt ngày. Ai làm nên những cái ấy? Chính là do trời đất. Trời đất c̣n không thể lâu được, huống hồ là con người ?
V́ binh khí là vật bất tường (chẳng lành, gây họa), ai cũng ghét cho nên người giữ đạo không dùng binh khí. Bất đắc dĩ phải dùng đến nó, mà dùng đến th́ điềm đạm là hơn cả. Thắng cũng không cho là hay, nếu cho là hay tức là thích giết người. Kẻ nào thích giết người th́ không trị được thiên hạ.
Việc lành th́ trọng bên trái, việc dữ th́ trọng bên phải. Giết hại nhiều người th́ nên lấy ḷng bi ai mà khóc, chiến thắng th́ nên lấy tang lễ mà xử.
|