
Sức Mạnh của Hiện Tại - The Power of Now – tác phẩm nổi tiếng thế giới, được thời báo New York Times b́nh chọn là cuốn sách hay và bán chạy nhất, thực sự thiết thực và hữu ích cho cuộc sống tinh thần mọi người trong thời đại mới
Chân lư ngay bên trong bạn
Trong chừng mực nào đó, tập sách này tŕnh bày phần cốt yếu công việc tôi đă làm trong suốt 10 năm qua với những cá nhân và các nhóm người truy cầu chân lư ở quanh tôi. Với t́nh thương và ḷng tri ân sâu sắc, tôi muốn cảm tạ những con người đặc biệt ấy v́ ḷng can đảm, sự kiên tŕ thay đổi nội tâm, các câu hỏi đầy thách thức, và sự sẵn ḷng lắng nghe của họ. Tập sách này hẳn sẽ không ra đời được nếu không có sự góp sức của những con người ấy. Họ thuộc về một nhóm người tiên phong trong lănh vực tâm linh, cho đến nay tuy c̣n là thiểu số nhưng may thay ngày càng thêm về số lượng: những con người đạt đến mức có khả năng phá vỡ được các khuôn mẫu tâm trí tập thể thừa hưởng được vốn đă buộc con người phải chịu thống khổ trong nhiều thiên niên kỷ qua.
Tôi tin rằng tập sách này sẽ đến được tay những con người đă dọn ḿnh sẵn sàng, và như vậy sẽ tác động như chất xúc tác nhằm giúp họ chuyển hóa được nội tâm tận gốc rễ như thế. Tôi cũng hy vọng những người khác sẽ thấy nội dung tập sách này đáng được quan tâm, mặc dù họ có thể chưa sẵn sàng để thực hành hay để sống trọn vẹn với nó. Có thể sau này hạt giống đă gieo khi đọc nó sẽ ḥa nhập vào hạt giống giác ngộ mà mỗi con người chúng ta đều mang sẵn bên trong ḿnh, rồi đột nhiên hạt giống ấy sẽ nẩy mầm tươi tốt bên trong họ.
Tập sách này đúc kết từ những đoạn trả lời các câu hỏi thông thường do những cá nhân tham dự các buổi hội thảo, các lớp học thiền định, và các buổi tư vấn tự phát nêu ra; v́ vậy nó được tŕnh bày dưới h́nh thức vấn đáp. Tôi đă học hỏi và tiếp thu được rất nhiều từ các lớp học và các buổi làm việc ấy cũng như từ những người mạnh dạn nêu ra các câu hỏi. Một số câu hỏi đáp được viết lại hầu như nguyên văn. C̣n những câu hỏi đáp khác th́ được đúc kết và phân loại, tức là tôi phối hợp một số câu hỏi có nội dung bổ sung cho nhau thành một câu hỏi chung, và trích lấy phần cốt yếu của những câu trả lời khác nhau để đúc kết thành một câu trả lời chung. Đôi khi trong tiến tŕnh biên soạn, một đáp án hoàn toàn mới lạ có nội dung sâu sắc hoặc thông suốt hơn so với cách trả lời trước đây chợt nẩy ra. Ngoài ra cũng có một số câu hỏi được nhà biên tập nêu ra nhằm làm sáng tỏ một vài điểm c̣n mù mờ.
Từ đầu cho đến cuối tập sách, bạn sẽ thấy các đoạn đối đáp không ngừng đan xen giữa hai mức độ khác biệt.
Ở một mức độ, tôi muốn bạn chú ư đến cái giả lập ở nội tâm bạn. Tôi bàn về bản chất của trạng thái mê muội bất thức và vận hành tâm trí rối loạn cũng như bản chất của những biểu hiện hành vi thông thường nhất của con người, từ sự xung đột trong các mối quan hệ cá nhân cho đến chiến tranh giữa các bộ lạc hay các quốc gia. Sự hiểu biết như thế là tới cần thiết bởi v́ trừ phi bạn biết cách nhận thức ra được cái giả lập vốn là hư ngụy – chứ không phải là bạn – th́ không thể nào có được sự chuyển hóa lâu dài, và bạn sẽ luôn luôn kết thúc bằng việc thu ḿnh lại để rúc vào ảo tưởng và vào một dạng đau khổ nào đó. Ở mức độ này, tôi cũng chỉ cho bạn biết cách không được biến cái giả tạo bên trong bạn thành cái tôi và thành một vấn đề riêng của bạn, bởi v́ đó là cách thức mà cái giả lập ấy tự kéo dài sự hiện hữu của chính nó.
Ở một mức độ khác, tôi đề cập đến sự chuyển hóa sâu sắc ư thức con người – không phải là một khả năng trong tương lai xa xôi, mà là việc có thể làm được ngay tức thời – cho dù bạn là ai hoặc bạn ở đâu cũng chẳng hề hấn ǵ. Bạn được hướng dẫn cách thức tự giải phóng bản thân khỏi t́nh trạng nô lệ vào tâm trí, để bước vào trạng thái ư thức giác ngộ và duy tŕ sự tỉnh thức ấy trong cuộc sống thường ngày.
Ở mức độ này, mạch văn không nhằm cung cấp thông tin, mà thường nhằm lôi cuốn bạn tham gia vào loại ư thức mới mẻ này. Lặp đi lặp lại nhiều lần, tôi cố gắng đưa bạn đồng hành vào trạng thái phi thời gian và hiện trú tỉnh thức mạnh mẽ trong cái Bây giờ, nhằm giúp bạn nếm được mùi vị tỏ ngộ. Cho đến khi bạn có thể trải nghiệm mùi vị ấy, có lẽ bạn thấy tập sách này có nhiều đoạn hơi trùng lắp. Nhưng dù vậy, tôi tin rằng bạn sẽ nhận thấy chúng chứa đựng rất nhiều sức mạnh tâm linh, và là phần thưởng có giá trị nhất mà sách này dành cho bạn. Hơn nữa, bởi v́ mỗi người chúng ta đều mang sẵn hạt giống giác ngộ, cho nên tôi thường chú tâm đến con người đích thật của bạn, chủ thể cư trú đằng sau con người tư duy của bạn, cái tự ngă sâu thẳm vốn tức thời nhận biết được chân lư tâm linh, rồi cộng hưởng với nó, và tiếp thu sức mạnh từ chân lư ấy.
Kư hiệu tạm dừng -ooOoo- sau một số đoạn nhằm đề nghị bạn nên tạm ngưng đọc một lúc, để cho ḷng tĩnh lặng mà cảm nhận và trải nghiệm sự thật vừa được nói ra. Có thể trong sách c̣n nhiều đoạn khác bạn sẽ tự phát làm công việc này.
Lúc mới bắt đầu đọc, ư nghĩa của một vài thuật ngữ như “Bản thể hiện tiền” (being) hoặc “sự hiện trú” (presence) chẳng hạn, thoạt đầu có lẽ không hoàn toàn sáng tỏ đối với bạn. Nhưng bạn cứ việc đọc tiếp đi. Những nghi vấn hay khước biện đôi khi có thể nảy sinh trong đầu bạn. Chúng có thể sẽ được giải đáp ở phần sau trong sách hay có thể không c̣n cần thiết khi bạn tiến sâu hơn nữa vào lời giảng – và vào con người bạn.
Đừng nên đọc chỉ bằng tâm trí của bạn. Hăy cảnh giác đối với bất kỳ “phản ứng xúc cảm” nào khi bạn đọc và chú tâm đến cảm nhận nảy sinh từ sâu thẳm bên trong bạn. Tôi không thể bảo cho bạn biết bất cứ chân lư tâm linh nằm sâu bên trong mà bạn chưa biết đến. Điều tôi có thể làm là nhắc nhở bạn những thứ bạn đă quên đi. Tri kiến sống động, tuy cổ xưa nhưng bao giờ cũng tân kỳ, lúc ấy sẽ được kích hoạt và phóng thích từ bên trong mỗi tế bào cơ thể bạn.
Tâm trí cứ luôn luôn muốn phân loại và so sánh, nhưng tập sách này sẽ có ích cho bạn nếu như bạn không cố gắng đối chiếu các dụng ngữ của nó với các thuật ngữ dùng trong các loại kinh sách khác; bằng không, có lẽ bạn sẽ bị nhầm lẫn. Các thuật ngữ như “tâm trí” (mind), “hạnh phúc” (happiness), và “ư thức”(consciouness) chẳng hạn được dùng ở tập sách này không nhất thiết liên quan đến các giáo lư khác. Đừng quá câu nệ với bất kỳ thuật ngữ nào, bởi v́ chúng chỉ là những viên đá lót đường sẽ bị bỏ lại đằng sau càng nhanh càng tốt.
Đôi khi sách có dùng một số các thuật ngữ Kitô giáo hay Phật giáo trích dẫn từ tác phẩm A Course in Miracles hay từ các kinh sách khác, tôi không nhằm so sánh mà nhằm khiến cho bạn lưu ư đến sự thật là về tinh túy luôn chỉ có một giáo lư tâm linh duy nhất, mặc dù nó xuất hiện dưới nhiều h́nh thức khác biệt nhau. Một số h́nh thức này, như các tôn giáo cổ xưa chẳng hạn, đă bị che phủ quá nhiều bởi chất liệu ngoại lai đến mức tinh hoa của chúng hầu như hoàn toàn bị che khuất. Do đó, ư nghĩa sâu xa của chúng hầu như không c̣n nữa và sức mạnh chuyển hóa của chúng đă mai một hết. Khi trích dẫn các tôn giáo cổ xưa hay các giáo lư khác, tôi nhằm phát hiện ư nghĩa sâu xa ấy và do đó phục hồi sức mạnh chuyển hóa của chúng – nhất là đối với những độc giả vốn là tín đồ của các tôn giáo hay giáo lư này. Những vị này nên biết rằng: không cần đi đâu xa để truy cầu chân lư. Hăy để tôi hướng dẫn bạn cách thức tiến sâu hơn nữa vào thứ bạn vốn đă sẵn có.
Tuy nhiên, tôi cố gắng dùng các thuật ngữ có ư nghĩa chung chung để nội dung tập sách này phổ cập đến càng nhiều độc giả càng tốt. Tập sách này có thể được xem là phần tŕnh bày cho thời đại chúng ta về một giáo lư duy nhất vượt thời gian, tinh hoa của tất cả mọi tôn giáo. Nó được đúc kết không phải từ các nguồn tài liệu bên ngoài, mà từ một Nguồn Cội chân chính duy nhất bên trong con người chúng ta, cho nên nó không chứa đựng bất cứ lư thuyết hay giả định nào cả. Tôi diễn bày từ kinh nghiệm nội tại. Và nếu đôi khi lời lẽ có sức thuyết phục, th́ nó nhằm xuyên thủng các lớp phản kháng dày đặc của tâm trí để vươn đến lănh địa bên trong con người bạn, ở đó bạn đă sẵn biết rơ giống y như tôi vậy, và chính ở đó chân lư được nhận biết khi nó được nghe qua. Lúc ấy bạn cảm thấy phấn khởi và vô cùng sinh động, khi thứ ǵ đó bên trong bạn nói: “Phải, tôi biết đây là sự thật”.