Threads: , Posts: , Members:
Online:

Go Back   Psyche > Tâm Linh, Huyền Bí > Tủ sách Huyền Bí, Tâm Linh

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 03-03-2009, 07:25 PM
HuyVu's Avatar
HuyVu HuyVu is offline
Member
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 51
Thế Giới Bên Kia (A WORLD BEYOND)

Tác giả: Ruth Montgomery Coward, Mc Cann & Geoghegan, Inc, 200 Madison Ave NewYork, N.Y. 10016

Tác giả thuật lại lời của một người từ thế giới bên kia nói lên bằng phương pháp đánh máy tự động. Người ấy tên là Arthur Ford, đă chết ngày 14-1-1971, thọ trên 70 tuổi. Phần lớn đời sống của ông dành cho việc khảo cứu về thế giới vô h́nh. Ông là một con đồng (medium) nghĩa là người có khả-năng để cho những linh hồn có thể tiếp xúc với người trần qua trung gian của ông. Có rất nhiều người đă biết tiếng ông.

Ông học rộng, đọc nhiều, sáng suốt, nghĩa là có thể nhận biết ngoài giác quan vật chất, có khả-năng nh́n đồ vật mà đoán được sở hữu chủ. Ngay trong khi thức tỉnh, ông có thể nghe người chết nói với ông. Không như nhiều con đồng cần nơi hoàn toàn đen tối, ông có thể lên đồng bất cứ lúc nào, ban ngày hay đèn sáng, chỉ buộc một chiếc khăn thẫm màu bịt ngay mắt, linh hồn người chết sẽ nói qua miệng ông. Khi c̣n trẻ, ông là mục sư Tin Lành, ông đă có khả năng nh́n thấy được ngoài tầm con mắt, như một buổi sáng trong trại lính. Trước khi thức giậy, ông "trông thấy" tên những người mới chết đêm vừa qua, ông kể cho các bạn hay, họ ra xem bản danh sách thấy đúng, không những đúng tên mà đúng cả thứ tự. Trong nhiều năm sau ông nghiên cứu về Huyền-Bí-Học.

Tác giả cũng có khả-năng nhưng không muốn trở thành con đồng, mà chỉ dùng vào việc đánh máy tự động. Phương pháp nầy cũng như cầu cơ, phụ bút tại Việt Nam, nhưng diễn tả được nhiều hơn, và rơ-ràng nhanh chóng hơn. Những phiên đánh máy tự động để viết ra cuốn nầy, bắt đầu ít ngày sau khi việc hỏa táng thi hài ông Ford hoàn tất, và tro được răi xuống Đại-Tây-Dương gần Miami. Những lời trong cuốn nầy là lời của ông Ford mà tác giả thuật lại. Cuốn sách được xuất bản năm 1971 là năm ông Ford chết.

Đại khái những điểm quan trọng như sau:
- Mỗi người là một thực-thể tồn-tại măi măi trong cơi vô cùng, không đầu, không cuối, vô thủy vô chung.
- Mỗi người trong chúng ta là một phần của Thượng Đế, tất cả chúng ta hợp lại là Thượng Đế.
- Mỗi chúng ta đều thiếu sót nếu không có toàn thể nhân loại, cả người sống và người chết. Tất cả chúng ta hợp lại thành Tâm linh Vũ-trụ, mà ta quen gọi là Thượng Đế.
- Trong cơi vô h́nh không có thời gian, chúng ta có thể xóa bỏ thời gian và không gian, v́ có thể đến bất cứ nơi nào bất cứ lúc nào theo ư ta muốn, và chúng ta có thể nh́n xa trong cái mà thế gian gọi là tương lai, v́ mọi sự đều định trước cả. Nếu người nhân thế hiểu rằng mọi sự được định trước đến mức nào, th́ họ sẽ không phải phấn đấu mảnh liệt để tránh tai ương, v́ khi đă là tiền định th́ khổ tâm có ích ǵ! Hăy chấp nhận mọi việc xẩy đến, duy phải nhớ cố gắng có một đời sống hữu ích. Chẳng nên sợ hăi, v́ đó là ư muốn của Thượng Đế, hoặc là phận sự mà ta đă lựa chọn khi trở lại đời sống vật chất. Giữ tâm thoải mái làm hết sức ḿnh.
- Đi vào cơi chết chẳng khác ǵ bước qua một cửa mở chào đón, bước ấy nhanh chóng hầu như không cảm thấy. Người th́ vui mừng, kẻ th́ miễn cưỡng, nhưng phải đều nghe theo tiếng gọi của Vũ-trụ đến nơi yên tỉnh.
- Có nhiều việc làm, nhưng chỉ là những việc có mục-đích cần thiết và thích nghi, nhưng muốn làm hay không tùy ư, không ai bắt buộc phải làm ǵ cả, tự ḿnh chọn lấy việc làm nếu muốn tiến.
- Ư nghĩ cũng là hành động. Với ư nghĩ chúng ta tạo nên không những khuôn khổ cho đời sống tương lai, mà c̣n cả Thiên đường hay Địa ngục cho chính ḿnh.
- Tham thiền rất là quan trọng, cần tiếp tục luôn luôn trong cơi hữu h́nh, v́ đó là sợi dây liên lạc với tâm của Thượng Đế. Như người đi học, mỗi ngày bài học khó hơn hôm trước. Cũng thế, mỗi ngày bỏ qua không tham thiền là một ngày uổng phí, mà thời giờ trôi đi rất nhanh chóng. Có ở bên vô h́nh mới thấy rơ là bên hữu h́nh một đời người không lâu hơn một tia chớp là bao, và thời gian từ đời sống nầy sang đời sống khác, có khi trải hàng bao nhiêu thế-kỷ hay hàng triệu năm, cũng chỉ như là những lúc chờ đợi hơi lâu mà thôi.
- Thời gian trong cơi vô h́nh không có nghĩa ǵ cả. Không ai có tuổi, v́ ai cũng có từ lúc sơ khai và không bao giờ là tận cùng, không có thời giờ, không có ǵ chết, không có sự chết. Mọi vật đều có từ đầu, không có việc ǵ tiêu diệt, chỉ là thay đổi trạng thái, như con sâu hóa bướm, rồi tan ră và hồn nó lại sang một thân h́nh khác.

Ông Ford kể lại cảm giác của ông: Sau khi thoát xác, tôi cảm thấy nhẹ-nhàng, tự do, sung sướng, không c̣n vướng-víu xác thân nặng nề, không c̣n bệnh hoạn đau đớn, cảm giác khoan-khoái không sao tả được. Rồi gặp các bạn bè thân thuộc xưa kia đến chào đón vui mừng. Đời sống hai bên không khác ǵ nhau, chúng tôi vẫn ở đây, duy không có cái thể xác bị nhiều luật vật-chất ràng buộc. Chúng tôi tự do như gió muốn đi đâu và lúc nào cũng được, có thể đi xuyên qua các vật hữu h́nh. Nhưng không phải là đi lang-thang, v́ ai cũng có mục đích. Mục đích ở đây cũng như ở bên hữu h́nh, là làm theo ư muốn của Thượng Đế. Chúng tôi không ai giống ai, mỗi người một việc khác nhau. Chúng tôi thực sự không được trông thấy Thượng Đế, nhưng lúc nào cũng cảm thấy Thượng Đế ở gần kề, v́ chúng ta là Thượng Đế, Thượng Đế là chúng ta, không có cách biệt. Chúng ta cũng ví như những ngón tay, tuy rằng riêng biệt nhưng vẫn thuộc vào một khối chung.

Thượng Đế là một sức mạnh trường tồn, nó hợp nhất tất cả mọi vật trong vũ-trụ. Sức mạnh ấy là Chân-lư vũ-trụ, là toàn thiện vũ-trụ. Người mới sinh ra cũng toàn thiện, nhưng sau càng đông th́ càng cạnh tranh nhau về vật chất nên mất ḥa đồng , mất ḥa đồng là căn-bản sinh ra tội ác, cho nên phải chịu luân hồi. Nhưng chúng ta sẽ luôn luôn t́m đến toàn thiện, t́m đến t́nh thương của Thượng Đế, t́nh thương là chất keo gắn liền chúng ta với sức mạnh trung-ương. Hăy yêu thương lẫn nhau, yêu thương Thượng Đế, yêu thương chính ḿnh, hăy tự ḿnh ḥa điệu với sức mạnh vô cùng ấy. V́ chúng ta c̣n thiếu sót chưa toàn thiện, nên c̣n phải trở lại trái đất nhiều lần, để mài dũa những khía cạnh lởm chởm của chúng ta cho được hoàn toàn tṛn trặn để ḥa đồng với đại khối.

Thượng-Đế cũng là sự hiểu biết hoàn toàn, biết cả những điều cầu nguyện chưa phát ra lời. Ngài là ánh sáng, là sự thật, là t́nh thương. Ngài là đức Sáng Tạo ra ta, là cha chúng ta, yêu thương mỗi người trong chúng ta. Ngài sẵn-sàng ban cho ta tất cả những ǵ lợi ích nhất cho ta mà không thiệt hại đến ai khác. Tất cả những điều cầu nguyện do ḷng tin và t́nh thương đều được ban cho. Ngài hàn gắn vết đau, Ngài yêu thương, Ngài an ủi, Ngài coi sóc ngày đêm và năm tháng. Thượng Đế là tất cả.

Ông Ford nói đến vài trường hợp khác nhau của những người đă bước qua cửa tử.

Người mới qua đời với cái chết tự nhiên, bỏ lại xác thân mệt mỏi bệnh hoạn, th́ hồn ĺa ra dễ dàng không cảm thấy ǵ. Vừa mới lúc trước c̣n mang mớ xương thịt đau đớn, mà ngay sau đó đă thấy ḿnh ở trong cảnh đẹp tươi trong sáng. Có người ở trên một cánh đồng cỏ có cây có suối. Bỗng nhớ nhà muốn về nhà, tức th́ về ngay, thấy nhà đông người mà không ai để ư đến ḿnh cả. Thấy vợ mặt áo tang ngồi khóc, y lại gần vỗ-về vợ, nhưng vợ không trả lời. Rồi thấy sửa soạn đám tang, y đến gần xem th́ rất hoảng sợ, v́ đây là lần đầu y trông thấy thân h́nh y nằm đó và người ta sắp đem chôn. Y cố kêu gọi mọi người rằng y vẫn c̣n khỏe mạnh đây, nhưng vô ích. Rồi y thấy nhiều người thân cũ đă chết từ lâu vây quanh chào đón và nói cho y biết rằng y đă sang cơi vô-h́nh. Một ông già râu bạc gọi y đến trường học, trong lớp có nhiều người khác, ông già cho biết y nay đă thoát xác rồi, gia đ́nh bè bạn không thể trông thấy và nói chuyện với y được nữa. Y phải chấp nhận và tập cho quen với đời sống tâm linh, có nhiều khả năng hơn trước. Bấy giờ y nhớ lại cuộc đời đă qua và cả những đời trước nữa. Y rất đau khổ đă không hoàn tất được công việc mà y đă quyết định làm khi y nhận lănh cái thân xác thịt vừa qua. Nay y nhớ lại cái mục tiêu mà y tự đặt ra khi đó, và giận cho y đă quên mất vài phần khi ở trong đời vật chất. Tại sao tiềm thức y nhớ, mà tâm thức y lại quên? Do đó y đă uổng phí một phần đời y, khiến cho y chậm tiến. Y cũng nhận thấy rằng đây là một thế giới hoạt động, người lười biếng tự làm hại ḿnh v́ không ai bắt buộc phải làm ǵ cả, không làm ǵ th́ cứ ở măi trong t́nh trạng thấp kém mà không tiến cao lên được.

Hành động tốt nhất để tiến là ban bố t́nh thương. Một ư nghĩ không tốt, nhất là một ác ư đối với người khác, có thể làm chậm bước tiến đến độ phải cần cả một đời tương lai hoặc hơn nữa để gạt bỏ vết đen ghi trong cuốn sổ tiềm thức. Chớ nói ác, chớ nghĩ ác. Không có điều ác nếu tự ta không tạo ra nó. Chính chúng ta là ma quỷ của chúng ta.

Trong đời sống xác thịt, ta có thể vượt qua được các chướng ngại của thân vật chất, nếu những sự ham muốn, thù hận, được gạt bỏ ra ngoài. Đời sống thế gian là một đời sống đầy cám dỗ. Sự thách đố vượt qua cám dỗ là con đường nhanh chóng nhất để tiến lên tŕnh-độ cao hơn. Đối với vô cùng, th́ cái thân vật chất chỉ được một khoảnh-khắc ngắn ngủi đă bị hủy diệt rồi, thế th́ tại sao không cố vượt qua cám dỗ vật chất nó chỉ tồn tại trong một chớp mắt, để cho sự tiến hóa của ta bị tŕ hoăn. Nên luôn luôn lưu tâm vào điểm nầy để thắng lực lượng ma quỷ nó vây quanh ta và thúc đẩy ta xa Đấng Tạo Hóa, chỉ v́ khoái lạc nhất thời.

Ma quỷ không phải là một người, hay nói đúng hơn là một hồn người, nhưng là một lực lượng mà mỗi hành động sai lầm càng làm cho nó mạnh hơn. Nguyên thủy chỉ có một danh từ, là danh từ Thiện tức là Thượng-Đế. Cha chúng ta không đặt ra điều ác, nhưng những linh hồn ở trong thể xác th́ ham muốn, tranh đấu, cải cọ với nhau, muốn cho ḿnh được hơn kẻ khác, nên tạo ra một lực lượng ác, dần dần kết thành khối mà người ta quen gọi là quỷ Satan. Không phải Thượng Đế mà chính là người đă sinh ra quỷ Satan, nó không phải là một linh hồn ác, nhưng là sự h́nh thành của tội ác, nuôi dưỡng bằng mỗi ư nghĩ và hành động ác. Muốn phá Satan, người cần thức tỉnh rằng ư nghĩ cũng là hành động, và mỗi khi một ư nghĩ ác hoặc hành động ác được thay bằng một ư nghĩ hoặc hành động với t́nh thương, là mỗi lần con quỷ sẽ bị thu nhỏ lại một phần. Đến khi nào thiện hay ác không c̣n trong trái tim mọi người trên trái đất, không những trong thể xác mà cả trong tâm linh, th́ chúng ta sẽ đạt tới Chân - Thiện - Mỹ.

Người ốm nặng mong chết để thoát khổ, là người mà hồn ĺa xác nhẹ-nhàng hơn cả, v́ sung sướng trút bỏ được cái thân bệnh hoạn. Người có tâm đầy t́nh thương, sẵn-sàng giúp đỡ những linh hồn khác, như những trẻ thơ ngây không có mẹ và những hồn mới c̣n gặp khó khăn.

Những người chết đột ngột mà không phải là lỗi của họ, như bị tai nạn, bị sát hại hay v́ chiến tranh, bị xúc động mạnh khi thấy ḿnh ở trong cơi vô h́nh không c̣n làm được những việc quen làm trước kia. Những linh hồn khác hết ḷng giúp họ để họ thích nghi với hoàn cảnh mới.

Những người đi lính miễn cưỡng bị tử trận, rất tức giận đă mất cái thân xác trẻ trung hăng-hái. Sự tức giận đó đă không thể giải quyết được ǵ, c̣n cản trở bước tiến của tâm linh rất nhiều.
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 03-03-2009, 07:31 PM
HuyVu's Avatar
HuyVu HuyVu is offline
Member
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 51
Khi chúng ta tham thiền là chúng ta được gần Thượng-Đế, chúng ta gặp Thượng-Đế ở trong chúng ta. Càng thiền được nhiều trong cơi hữu h́nh, th́ càng tiến nhanh trong cơi vô h́nh. Nên nhớ là khi tham thiền, bắt đầu phải thở cho sâu, để tống ra những hơi độc tích tụ trong thân h́nh. Đọc một câu chú, rồi nghĩ rằng ḿnh ḥa đồng với Vũ-trụ. Hăy tự coi ḿnh là một phần của tạo Vật, của tinh hoa Thượng-Đế, hăy quên cá tính ḿnh đi, tưởng tượng như ḿnh với Vũ-trụ chỉ là một. Sau một thời gian, sẽ cảm thấy ḿnh nhẹ bỗng, tựa hồ như một tâm linh bay vơ-vẫn trong một bầu trời xa lạ. Hăy thí nghiệm, luôn luôn giữ ư nghĩ hợp nhất hoàn toàn, chẳng bao lâu sẽ cảm thấy ḥa đồng với Tạo Vật. Rồi tiến sâu hơn, hăy để cho tâm linh Thượng Đế tràn ngập vào tâm khảm ḿnh. Hăy dành ra ít nhất 15 hay 20 phút mỗi ngày giữ yên lặng như thế. Hăy đón nhận lời của Thượng Đế.

Cầu nguyện khác hẳn với tham thiền. Cầu nguyện là tác động, không phải thụ động như tham thiền, mong cảm đến trái tim của Thượng-Đế. Nghĩ điều thiện th́ Thượng Đế ở kề bên. Hăy cầu nguyện cho một mục tiêu tốt đẹp, không phải cho lợi riêng ḿnh. Nên nhớ rằng cầu nguyện để hại người khác, thắng địch thủ, hơn bạn bè là vô ích.

Khi một linh hồn mong đợi gần Tâm của Thượng-Đế, nó sẽ nâng cao ư nghĩ đến độ cảm thấy ḿnh như bay bổng và đầy khoái lạc. Cảm giác mạnh đến nổi quên cả ḿnh trong thế giới tâm linh, bấy giờ thấy rằng khoái lạc xác thịt không c̣n có nghĩa ǵ nữa. Rồi từ đó sẽ tiến lên, không phải trở lại đời vật chất nữa. Trên tầng cao hơn, ta chỉ c̣n là tâm thức, không c̣n nghĩ đến cá tính nữa. Tầng nầy chưa phải là tầng cao nhất, chỉ là một nấc thang trên đường tiến hóa. Chúng ta đi trong ánh sáng, ánh sáng của Chân-Lư Vũ-trụ. Cũng không ở luôn măi đó, mà tiến măi đến toàn thiện.

Ông Ford nói đến một người, lúc sống đă học hỏi, hiểu biết và tham thiền linh hồn thoát xác được sáng suốt ngay. Sau khi chào hỏi bạn bè thân thuộc y tham thiền trong khi rung động của vũ-trụ tràn ngập y với cảm giác sung sướng lạ lùng. Y t́m ngay những hồn mới đến, lạc lơng hoặc mê man để giúp đỡ. Y không mất một giây phút thương tiếc cho cái thân xác đă mất, y biết rằng sẽ gặp lại người thân trong cơi-vô-h́nh, y đă để lại mọi việc tốt đẹp trên đời, nay y tiếp tục tiến hóa. Có nhiều người được như thế, không phải ai nấy đều biết rơ những ǵ chờ đón họ, nhưng họ sẵn sàng chấp nhận mọi điều Thượng Đế ban cho, và rất vui mừng rằng vẫn được tiếp tục hoạt động với nhiều việc để làm.

Người nầy sẽ tiến rất nhanh, sẽ sớm có dịp trở lại thân h́nh khác, hoặc tiến lên tầng cao hơn. Nếu muốn tiến lên, th́ phải học các thầy tiến hóa. Các thầy sẽ dạy cách thay đổi tần số rung động để dần dần ḥa nhịp với rung động ở tầng trên. Khi tần số rung động của họ đă cao và lên được tầng trên, th́ chúng tôi sẽ không thấy họ nữa, mặc dù họ vẫn ở đây, họ vẫn thấy chúng tôi, đại-khái cũng như người trần không thấy chúng tôi mà chúng tôi vẫn thấy người trần. Nhưng nếu họ muốn th́ họ vẫn có thể hạ thấp rung động để cho chúng tôi thấy. Trong đoạn sau, ông Ford sẽ nói đến những tầng trên rơ ràng hơn.

Ông Ford trước kia đă được lên tầng trên, nhưng tự ư muốn trở lại thế gian để thực hành những điều đă học hỏi. V́ thế khi ông là mục sư ở trong trại lính, ông đă trông thấy danh sách những người chết đêm trước khi ông mới ngủ giậy c̣n ở trong pḥng (xem trang 13) v́ đă có khả năng nhận tin tức từ khắp nơi.

Trái lại, một người không tin, lúc sống cho rằng chết là hết không c̣n ǵ nữa, khi mở mắt ra thấy có nhiều người quanh ḿnh khuyên nhủ và giúp đở, lại cho là ảo-ảnh, là tưởng tượng, không phải thực, nên nhắm mắt lại. Khi mở mắt ra th́ không thấy ai nữa, mà thấy ḿnh rơi vào vực thẩm đen tối, ở trong t́nh trạng rất sợ hăi. T́nh trạng nầy thường kéo dài rất lâu, đến khi nào ḷng tin trở lại, cầu Thượng Đế cứu, bấy giờ lại được thấy nhiều người đến giúp đỡ. Những linh hồn nầy khi tỉnh ngộ rồi th́ cố gắng học hỏi, giúp đỡ những hồn khác và sẽ tiến hóa nhanh. C̣n những hồn cố chấp không tỉnh ngộ th́ cứ ở trong cảnh đen tối hàng ngàn năm.

Kẻ sát nhân cố t́nh giết hại người khác để thỏa măn ác ư của ḿnh, th́ ở trong t́nh trạng như chết một thời gian lâu, đến khi tỉnh giậy thấy ḿnh ở trong địa ngục mà chính ḿnh đă tạo nên. Không phải là trông thấy quỷ sứ, nhưng thấy chính mặt y bị biến dạng v́ thù hằn, tham lam, ác độc. Y sợ rúm lại tưởng ḿnh bị quỷ nhập. Y thất đảm khi nhận ra rằng không những y đă bỏ phí một đời không tiến, mà c̣n thụt lùi trở lại nhiều đời nữa mới có thể chuộc được tội y. Bấy giờ y nhớ lại ư muốn của y là vượt qua mọi sự cám dỗ khi y bước vào cuộc đời, khốn nỗi y đă làm trái ngược với ư muốn ấy.

Linh hồn nầy bị đau khổ trong thời gian rất dài. Đến khi thất vọng cùng cực, y rên xiết cầu Thượng-Đế cứu. Nếu y thực tâm hối hận, những linh hồn khác sẽ đến giúp y, và dần dần y sẽ tiến lên rất chậm, rất chậm, cho đến khi hiểu biết cái h́nh phạt v́ đă lấy đi một mạng sống do Thượng Đế ban cho. Như Lee Oswald đă bắn John Kennedy, và Jirhan đă bắn Bobby Kennedy, sẽ c̣n phải đau khổ lâu lắm trong sự hối hận. Đến như Hitler th́ chẳng khác nào y bị trơ-trọi trên một cù-lao đen tối không nhà cửa , và sẽ không bao giờ rửa sạch được tội ác của y.

Người tự sát trong một giây phút thất vọng, đă lầm tưởng rằng chết là giải quyết được vấn đề, không biết rằng đâu có dễ-dàng giải quyết như thế, và chúng ta không có quyền dập tắt ngọn lửa sống mà Thượng Đế đă thắp sáng lên. Được mang cái thân xác thịt là đặc-ân Thượng Đế ban cho để trả nợ nghiệp chướng. Nhiều hồn khác c̣n phải chờ đợi để được trở lại làm người, nay ta đă được rồi lại hủy bỏ cái đặc-ân ấy, th́ nghiệp chướng sẽ tăng lên gấp mười, và phải chờ đợi rất lâu mới lại được đầu thai.

Những nạn nhân bị sát hại không mang mối hận thù kẻ đă hại ḿnh. Ở trong cơi vô h́nh mà c̣n hận thù th́ sẽ bị thoái hóa rất nhiều, có khi hàng vạn năm. Họ hiểu rằng như thế là họ đă trả được nghiệp chướng, trả được tội lỗi quá khứ, và sẵn sàng tha thứ.

Ông Ford nhắc lại rằng không có ṭa án xử tội, ngoại trừ chính lương tâm chúng ta, lương tâm ấy lại chính là Thượng Đế. Khi tấm màng che mắt ta không c̣n nữa, th́ ta thấy rơ đâu là trái đâu là phải. Ta rất vui mừng khi nhận thấy rằng những việc giúp đỡ nhỏ mọn, một lá thơ hay một nụ cười an-ủi, những việc mà ta đă quên, lại giúp ích cho ta tiến hóa nhiều hơn. Trái lại những hành động mà ta tin rằng có lợi cho ta lại làm cho ta chậm tiến, v́ ta đă làm một cách rầm-rộ, khoa trương, để được hănh diện, được khen ngợi. Hăy giúp người chỉ v́ người ta cần giúp, tùy theo khả năng của ḿnh, xong rồi quên đi đừng mong cảm ơn và báo đáp, cũng không cần ai biết cả. Hăy coi ḿnh như một cái giếng, lúc nào cũng tràn đầy t́nh thương.

Chỉ có thể chữa bỏ những thói hư tật xấu ở trong đời hữu h́nh. Ở cơi vô h́nh không làm ǵ được cả v́ không có những cám dỗ. Trường học gian khổ là đời vật chất, có nhiều cám dỗ mà ta phải vượt qua.

Có người lấy làm lạ tại sao có những linh hồn tiến hóa cao luôn luôn giúp đỡ người khác, lại có những linh hồn cục-cằn không hơn thú vật. Sự đó có thật. Lúc mới đầu chúng ta đều như nhau, là những tàn lửa của Thượng Đế, nhưng trải qua những đời sống trên trái đất, mỗi linh hồn phản ứng với hoàn cảnh một cách khác nhau. Chớ nên mắc vào thói hư tật xấu, luôn luôn giúp đỡ người khác, nhớ mục tiêu là trở về với Thượng Đế.

Đừng mong tiến hóa lấy riêng ḿnh, không thể nào có chuyện ấy. Nếu muốn chạy đua vượt lên trước người khác, th́ không bao giờ đến được thượng đỉnh. Bỏ lại người khác là cách tốt nhất để thục lùi, rồi phải bắt đầu trở lại. Cần phải thương yêu lẫn nhau, giúp đỡ người khác cùng tiến với ḿnh.

Tự ta ghi chép lấy vào cuốn sổ của ta. Không có ṭa án, không có quan ṭa râu bạc nào, ngoài lương tâm của chính ta, không thể che đậy ǵ được, không thể trốn chạy đâu được.

Last edited by HuyVu; 03-03-2009 at 07:33 PM.
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 03-03-2009, 07:32 PM
HuyVu's Avatar
HuyVu HuyVu is offline
Member
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 51
Những tầng cao hơn có nghĩa là những tŕnh độ thức-giác cao hơn, chứ không phải là ở tầng lớp cao hơn, v́ các giới cùng ở một nơi. Muốn được tiến lên tầng cao, cần nhiều công phu học hỏi, những người ở tầng trên mà muốn xuống tầng dưới th́ rất dễ-dàng. Người ở tầng dưới không thấy được người ở tầng trên, nhưng người trên thấy rơ người dưới, đại khái cũng như chúng tôi đối với người ở cơi trần. Không thể lấy lời nói của trần gian để tả tŕnh độ sáng suốt ở mỗi tầng. Ví như một quả bóng thổi pḥng bằng khinh khí, khi c̣n ở dưới đất là c̣n trông thấy và sờ mó được, nhưng khi đă cắt dây th́ quả bóng bay lên, cũng như sợi dây bạc nối hồn với xác, khi chết dây đứt th́ hồn ĺa khỏi xác. Quả bóng lên cao trên thượng tầng không khí, người dưới đất không trông thấy nữa, nhưng ở trên cao vẫn trông thấy ở dưới. Đó là thí dụ rất thô sơ, nhưng khó nói rơ hơn, v́ tâm chí người ta bị hạn chế, không thể hiểu xa hơn được. Chúng tôi hiện nay ở cơi trung-giới, c̣n có liên lạc với đời vật chất, những người ở tầng trên đă đoạn tuyệt với trần gian.

Chúng tôi học hỏi ở đây, có thể lựa chọn hoặc trở lại luân hồi, hoặc tiến lên tầng trên. Tầng trên ví như tầng không khí loăng, trong một thời gian không c̣n liên lạc với những hồn khác và với cơi trần. Chúng tôi như là bay bổng trong một bầu khí quyển mà tần số rung động rất cao. Tạm giải thích như vậy, thật ra không có lời nào tả được. Ở đấy không khí rất mạnh, hay đúng ra là không có không khí, không có ǵ che đỡ những tia sáng chói lọi. Chúng tôi phải cố gắng chịu đựng ở đó, rồi lại học hỏi để tiến xa hơn nữa.

Rồi sau chúng tôi đi qua từ tinh cầu nầy sang tinh cầu khác. Chúng tôi đi trên mặt tinh cầu như người trần đi trên mặt trái đất, chỉ khác là không c̣n thân xác thịt nặng nề. Chúng tôi chỉ c̣n như là ư nghĩ (theo kinh Phật th́ có lẽ đây là Hữu-tưởng-giới). Lên trên nữa th́ chúng tôi chỉ c̣n là ánh sáng, tuy nhiên chúng tôi vẫn là chúng tôi, cái ta vẫn c̣n.

Những tầng trên có thể gọi là tầng thứ ba và tầng thứ bốn, những tầng chỉ khác nhau về tần số rung động. Chúng tôi phải học hỏi để có thể thích hợp được với những làn sóng ánh sáng và tiếng động nó mạnh đến độ có thể làm mù hoặc điếc những người ở cơi trần. Chúng tôi bấy giờ ở trong t́nh trạng như một chất dịch-thể, tuy nhiên không phải là một chất lỏng. Chúng tôi được đổ vào cái khuôn Vũ-trụ "nói thế cho dễ hiểu" và gần như hợp nhất với Vũ-trụ.

Đó là tầng thứ ba. Tầng thứ bốn là lên ở những tinh cầu khác như Hỏa-tinh, Thủy-tinh, Mộc-tinh, Kim-tinh, Thổ-tinh..v.v. nhưng không phải là thân vật chất, mà là tŕnh độ giác-thức cao hơn. Trên những tinh cầu đó cũng có h́nh thể sinh vật, nhưng khác hẳn với h́nh thể trên trái đất, tŕnh độ tiến hóa các sinh vật ấy cũng khác nhau.

Nếu một linh hồn tội lỗi nhiều kinh khủng đến độ cần phải tới ngàn triệu đời sống mới chuộc được, th́ linh hồn ấy sẽ ở trong t́nh trạng tuyệt vọng nơi trái đất nầy (thí dụ như Hitler). Linh hồn ấy có khi phải nhận lấy một thân h́nh hoàn toàn khác mà chúng ta ở trái đất không gọi là người, ở trên một tinh cầu khắc khổ bội phần, để có thể đền bù tội lỗi nhanh chóng hơn.

Những tâm linh ở trái đất muốn tiến hóa lên những tầng cao, phải mất nhiều công phu học hỏi nâng cao tần số rung động của ḿnh, để không những lên cao mà c̣n phóng ḿnh sang tinh cầu khác. Cuộc viễn-du nầy khiến họ học hỏi được nhiều về những định luật của Vũ-trụ. Và khi lên đến tầng thứ bốn và thứ năm, th́ có thể ở trên nhiều tinh cầu cùng một lúc, v́ khi đó với thức-giác cao, hồn có thể phân thân ra nhiều nơi.

Cao hơn hết là tầng thứ sáu, linh hồn đă đạt tới toàn thiện, có thể hợp nhất với Thượng-Đế. Tất nhiên chúng tôi c̣n xa quá chưa thể biết được, nhưng được dạy cho biết rằng khi một linh hồn gần đến mức toàn thiện, phải kiểm điểm lại tất cả bao nhiêu đời đă qua, từ đời trước nhất, không c̣n ǵ vướng mắc nữa. Chúng tôi chỉ được nghe nói thế thôi, những linh hồn đó không bao giờ quay ngược bánh xe vận mệnh ṿng trở lại nữa.

Sáu tầng trên đây có lẽ cũng là những giới nói trong kinh Phật.

Tầng thứ nhất là cơi Dương thế mà chúng ta đương sống, có thân h́nh vật chất, có dục tính, thường gọi là hạ giới, kinh Phật gọi là Dục giới.
Tầng thứ hai là cơi âm, cơi của những linh hồn mới bước qua bên kia, gọi là trung giới, kinh Phật gọi là Sắc giới.
Tầng thứ ba linh hồn không c̣n sắc chất, là Vô Sắc giới.
Tầng thứ tư chỉ c̣n ư nghĩ, là Hữu Tưởng giới.
Tầng thứ năm chỉ c̣n ánh sáng, là Vô Tưởng giới.
Tầng thứ sáu linh hồn đạt tới toàn thiện, là Phi-Hữu-Tưởng-Phi-Vô-Tưởng-Giới, có lẽ là giới của các vị Giáo chủ: Phật, Chúa ..v.v..
Trên hết là Thượng Đế, có thể gọi là tầng thứ bảy.
Đó là lấy trí nhỏ mọn của tôi đoán phỏng như thế.

Sau hết, ông Ford nhắc lại rằng trong cơi trung-giới mà ông đương ở, không có thời gian: Chúng tôi nhận thấy rằng chúng tôi tồn tại luôn luôn, vô thủy vô chung. Chúng tôi có thể thấy một khoảng thời gian dài hơn người đời thấy rất nhiều, nhưng vẫn không thể biết được đâu là khởi đầu đâu là tận cùng. Chúng tôi chỉ hiểu biết rộng hơn người trần gian về mục tiêu của Thượng Đế, nhưng chúng tôi chưa phải là hoàn toàn sáng suốt.
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On




All times are GMT -7. The time now is 10:24 AM.

A vBSkinworks Design